Мумик

Гризинькалнс - вчера, сегодня, завтра...

Надо ловить момент, пока лето! Пока тепло, пока время есть... Вот я и наслаждаюсь - хожу пешком много и долго!:))) Скоро кайф закончится - лагерь на носу! Рига, конечно, маленький город, это правда... По крайней мере, из Пурвциемса до центра дорога много времени не занимает.
Захотелось на днях пройтись по Парку 1905 года (историческое название - Гризинькалнс, он же Гризеньберг), так как, к стыду своему, именно этот район знаю до безобразия мало... Collapse )
Мумик

Люди и мыши

При разборке шкафа было найдено поэтическое произведение моей дочери, из раннего :) :) :)
Автору на момент написания произведения лет пять, кажется... Записано мамой, на слух...

О мышах

Я думаю, мыши -
Довольно симпатичные..
У них длинные хвосты
И маленькие мордочки.
Они совсем не имеют подбородков...
У них розовые ушки
И белые зубы,
Они бегают по дому ночью.
Они грызут вещи,
Но их не надо трогать.
И не всем, кажется,
Они очень нравятся...
Но, по-моему, мыши -
Довольно симпатичные...


Мумик

Фарфоровая история с китайским колоритом

      Надо отдать должное нашему директору - предновогодняя корпоративная встреча получилась неожиданной, таинственной и познавательной! :) По всем статьям - именно такой вид отдыха я предпочитаю... До последней минуты никто не знал, куда именно мы идем!

  Collapse )
Мумик

Эй, фрёкен, по фене ботаешь?

    Закончила читать серию детективов Камиллы Лэкберг о Патрике Хедстрёме. Скандинавский детектив в последнее время увлекает - неспешное развитие событий, много подробностей (к ним всегда была неравнодушна), качественная интрига... Но стоп, я не об этом! С первыми четырьмя книгами серии мне, видимо, повезло - к языку претензий не было. Повезло, оказывается, с переводчиком!
    Последняя книга "Проповедник" оказалась разрывом шаблона - я только было успела привыкнуть к достаточно качественному шведскому детективному чтиву! Но увы, увы... Хотелось бы посмотреть в честные глаза этого толмача - судьба у него, видать, была нелёгкая, сколько зон потоптал...
    Но не буду голословной... Нет, я не придираюсь, и можно смириться, когда на таком языке говорят потенциальные преступники:

- "Какого хрена? У тебя что, крыша совсем съехала? Нам чё, по-твоему, щас больше заняться нечем?" (стр.867)

- "Спокуха, Роберт, ты лучше сядь... Зуб даю, тебе это надо послушать" (там же, говорит семнадцатилетняя девушка).

- "Мы, блин, уже другим легашам всё застучали, до донышка. Хрен ли надо?" (стр.921)

- "Да он, типа, мне впаривал, какой Якоб клёвый, и что тот, который Йохан, Якобу подставу заделал, и что всё это лажа..." (стр.898)

В общем, создается впечатление, что простые жители деревни Фьельбака все имеют богатое прошлое, так как они говорят на протяжении всего романа на этом странном наречии. Но вот к ним подключаются и доблестные полицейские - образец, так сказать, Человека и Гражданина:

- "Ни хрена и ни хренушечки! - сказал Мартин, когда они сели в машину" (стр.876. К слову, Мартин - молодой полицейский, очень честный и совестливый, оставивший по предыдущим романам серии очень благоприятное впечатление!).

- "Спасибо, спасибо, как хрен знает что!" (стр.889. А это уже шеф Мартина, собственно главный герой Патрик, положительный во всех отношениях мужчина. А отвечает он так по телефону эксперту-криминалисту, услышав новости, которых долго ждал. Видимо, так Патрик должен выражать радость, по мнению переводчика...).

- "Да, Йоста, полная хренота. Сидим мы тут с тобой, пока там эти сопляки шуруют!" (стр.895. Старшие товарищи недовольны активной деятельностью Мартина и Патрика).

- "Мы подождём, пока они там побалакают, ... потом помчимся домой и рухнем в койку..." (стр.792. Опять Патрик).

Таким образом ВСЕ герои произведения общаются между собой на протяжении всего произведения. Но ведь есть ещё лирические отступления, характеризующие внутренний мир героев. Вот, например:

- "Её глаза затуманились, лицо изменилось, она словно вернулась туда, на десятки лет назад, в то сладкое прошлое, когда её валял Йоханнес.. Лайне сомлела..." (стр.783. Каков пассаж?! "Валял!" Речь, между прочим, идёт о приличной женщине средних лет, жене одного из столпов местного общества.)

- "Всё чего она сейчас хотела, - чтобы её не беспокоили и не отрывали от хавки..." (стр.802)

- "У неё уже начиналось что-то вроде галлюцинаций, когда она думала о том, какой сыр с каким красным вином будет лопать, когда перестанет кормить грудью..." (стр.853. Речь идёт о беременной жене Патрика Эрике. Писательнице, между прочим).

Жаль, что закладки я догадалась делать ближе к концу эпохального романа, но, поверьте, на протяжении почти тысячи страниц язык не менялся... Кажется, сильнее испоганить вполне приличное произведение уже невозможно!
 Очередной респект переводчикам!
Мумик

Кому-чему?

Сегодня мой любимчик Март как-то не в ударе, однако всё же стоит упоминания.
Из статьи о регате парусных судов:

"... Путешественникам в Латвии явно повезло с погодой. Чему она, коварная, их явно не баловала в самом начале гонки..."

Ну и, конечно, как же без любимых Димой коротких рубленых предложений:

"Зато в Риге ярко светило солнышко. Что сразу сказалось на численности гостей. По предварительным данным, праздник посетили свыше 600 000 человек. Это больше, чем 10 лет назад".

(Я бы ещё после "предварительных данных" тоже точку поставила).
Мумик

The Tall Ships Races - 2013

Писать о Регате нынче уже неоригинально, у нас не отметился там только ленивый... Но событие и вправду неординарное - крупнейшие в мире парусные суда зашли в Рижский порт на три дня в рамках Международной регаты, которая проходит раз в 10 лет.
Вот такой фантастический вид открывался с Вантового моста.


Collapse )
Мумик

Дытыктива, однако...

Элизабет Джордж, "Месть под расчёт".
Я не знаю, кому тут надо пальцы поотрубать - переводчику, корректору, редактору... Но текст просто изобилует  шЫдеврами. Кстати, к названию произведения у меня тоже есть претензии...
(Орфография и пунктуация источника честно сохранены)

- "Сент-Джеймс со смехом подошёл к туалетному столику и стал изучать в нём её лицо".

- "Нэнси глядела в щёлку жалюзей, и жевала суставы пальцев на правой руке, наверное, по привычке, судя по их виду..."
(Тут вообще каннибализм какой-то через щёлку жалюзей!)

- "Леди Хелен вошла в комнату, одновременно занимаясь тремя делами: она надевала чулки, жевала тост и держала в руках две пары туфель". (Леди Хелен - акробатка, однако! Вчера весь вечер пыталась представить себе эту картину - как-то не выходит...)

- "... в четырех окантованных ящиках находилась коллекция вывернутых наружу скорпионов, словно демонстрировавшая власть человека над меньшими братьями..."

- "Линли открывал три упаковки бисквитов и выкладывал их на тарелку со стуком, похожим на артиллерийские залпы".

Читаю дальше для того, чтобы чисто поржать...))))
Мумик

История с биографией

Давненько не уделяла я времени, дабы проштудировать подробно статьи Дмитрия нашего Марта, столпа, так сказать, латвийской журналистики... А зря-зря-зря...
Вот новый опус - о фестивале оркестров народных инструментов, проходившем в Риге.
Цитирую:

-  "... исполняется серьезный "Романс" Геогрия Свидирова..." (ну тут, вероятно. всё же корректор напортачил, но ДВЕ (!!!) опечатки в небезызвестном-таки имени - не слишком ли?)

- "... вариации на тему нашего известного рижского композитора Юрия Пешкова. Он тоже играет на аккордеоне. У него масса учеников. Его знают во многих странах мира." (Молодец. Дима. Возьми с полки. Пирожок. Отличное сочинение. Для первоклассника. Лошади кушают овёс и сено.)

Ну и моё любимое:

- "Хочется, чтобы этот фестиваль стал ежегодным. Причём можно расширить биографию народных инструментов за счёт других национальностей" (Всё. Ушла плакать.)

Источник - "Вести Сегодня" от 07.05.2013 (http://vesti.lv/culture/450-music/76603-po-glavnoj-ulice-s-orkestrom.html)
ЖЖ Украина

Если бы у писателей были прозвища

Каждый известный писатель обладает своим стилем, своим видением мира, отличается своими темами и сюжетами. И если немножко напрячь мозги и подумать, то каждого из них можно наградить шутливым определением из нескольких слов, в котором будут отражены эти самые писательские особенности.

Наши

  • Николай «Жгу» Гоголь
  • Александр «Ваше всё» Пушкин
  • Лев «Читай меня полностью» Толстой
  • Алексей «Я не Лев» Толстой
  • Татьяна «Простите за сына» Толстая
  • Владимир «Мой. Псевдоним. Неброский» Маяковский
  • Федор «Человеческой души потемки» Достоевский
  • Антон «Поверьте, это смешно» Чехов
  • Collapse )

Мумик

Занимательная математика

Не могу не поделиться задачкой из учебника математики для 6 класса. Банальный вопрос "Что курил автор?" здесь даже как-то неудобно задавать... Наверняка, были применены более сильнодействуюшие средства.
Прошу прощения за безобразную фотографию (привожу её здесь исключительно для подтверждения того, что данный текст, хоть и в латышском варианте, но всё же существует).

Ниже  - мой дословный перевод.
Фото0129E001

Итак: "Три зяблика присели на воображаемую Анной числовую ось (это настораживает уже сразу), которая в действительности оказалась обычной бельевой верёвкой, натянутой между яблоней и каштаном. Зяблики, которых Анна назвала (вот тут внимание!) Акра, Бакра и (почему-то нелогично) Цамкра (откуда, откуда такая фантазия?) стали менять своё положение на оси..."
Далее пространно описываются перемещения зябликов...

Вот тут и подумаешь - а может по старинке будем агрономические задачи решать - про грядки с горохом и кукурузой, ну или про бассейны там... А то мне эти Акра, Бакра и Цамкра в кошмарах теперь являться будут!

И еще одна задачка (это к вопросу об оторванности авторов учебника от действительности). Героями задачи являются Джон и Карлис. (Учебник вообще на удивление политкорректен - наряду со стандартными Карлисом, Робертом, Айной и Иевой периодически возникают Žeņa, Saša, Džons и даже Kurts!) Так вот:
"У Джона и Карлиса на двоих было 70 долларов (не иначе как Джон приехал в гости к Карлису и проставился). /7 денег мальчики (заметьте - это мальчики!!!) потратили на мороженое, на 25% от всей суммы купили сладости, а на остальные деньги заказали пиццу. Вычислите, какую сумму мальчики потратили на каждую из покупок"

Путём несложных расчётов удалось получить следующий результат: 10 долларов ушло на мороженое,  на 17,50 баксов накупили сладостей (ничего у них там не слиплось?), а пиццу заказали аж за 42,50!!!  Хочется поставить к задаче совсем иные вопросы: во-первых, где это они долларами расплачивались? (или дело было в Штатах?), а во-вторых, не огребли ли мальчики от родителей после такого пира? Я бы за пиццу по 42,50 в нашей небогатой Латвии точно по головке не погладила!:)))

В общем, вот такие жизненные задачи решаем! (За подлинность источника ручаюсь - Inese Lūde, "Matemātika 6.klasei", издательство "Lielvārds")